mi si dice spesso che “parlo italiano ma non si capisce” o che “non uso parole vere” o cose simili.

mi si dice anche che le mie ricette sono spesso troppo approssimative.

entrambe le cose sono vere :-)

a meno di averle trovate altrove, magari su un libro o online, le ricette che posto sono assolutamente occhiometriche, spiccie e approssimative. non ci posso fare niente, la precisione non fa proprio parte della mia natura, figuriamoci quando cucino :-]

sto comunque cercando di fare l’esercizio mentale di segnare ogni piccolo passaggio su un apposito blocknotes, ma la gran parte delle volte finisce che aggiungo, aggiusto, regolo assaggio e solo alla fine ricostruisco la ricetta :-)

utenti avvisati… ;-P

abbreviazioni e scale di misura

essendo cosi’ approssimativa prediligo ovviamente un sistema di misurazione per volumi; ecco la traduzione:

1 Tz = 1Cup = 1 tazza = 240 ml

1/2 Tz = 120 ml 1/3 Tz = 80 ml
1/4 Tz = 60 ml = 4 C

1 C = 1Tbsp = un cucchiaio da tavola = 15 ml = 3 c
1 c = 1 tsp = un cucchiaino = 5ml
1 pzc = un pizzico = un mio pizzico, accuratamente misurato, e’ poco piu’ di mezzo millilitro :-P
1 bicch.no = 1 bicchierino da liquore = 20 ml
1 tz = 1 tazzina da caffé = 40 ml
1 parte (per i cocktail) = 15,6 ml